A Brilliant Duo

Have you ever found your favorite song not listenable at times? I have many in that category, but timeless Gulzar- RD Burman songs almost never fail to deliver. Every time, I cannot help thinking about how remarkably these songs have been created.

GGulzarulzar-RD Burman is a combo much spoken about. And Asha’s voice is the icing on the cake. Chhoti si kahani from Ijaazat is effervescent sounding with an underlying tinge of nostalgia, just like the effect of rainfall on your mind. The use of Asha’s own voice as a background vocal has been well unified. This is one of the examples of the many RD songs in which music did justice to Gulzar’s delightful lyrics.

“Katra katra milti hai “is another absolute favorite. Like Chhoti si kahani, dual vocal of a single singer has been used, but not only as a background vocal this time. I believe this has a greater impact –almost like feeling of talking to oneself.

Right from the starting line “Katra katra milti hai” to the three stanzas of the song, every line is an exemplar of “subtle expression”. Subtlety is his forte and Gulzar is a master of this art truly.

Kabhi to kuch aisa hi aisa hi huwa tha
Neend mein phir tumne jab chhuwa tha
Girte girte bahon mein bachee mein
Sapney pe paun pad gaya tha

Tumne to aakash bichhaaya
Mere nangain pairon mein zameen hai
Paake bhi tumhaare aarzoon ho
Shayad aise zindagi haseen hai

Halke halke kohre ki dhuwein mein
Shayad aasman tak aagayi hoon
Teri do nigahon ke sahaare
Dekho to kahaan tak aagayi hoon

I can’t even imagine how he comes up with lines like “Sapney pe paun pad gaya tha” – a beautiful simple sounding phrase but not ordinarily used.

One of my favourite RD-Gulzar songs with Lata, is “Tuhjse naaraz zindagi” from Masoom, which aptly fits the storyline of the movie. Otherwise also, it is befitting most people’s life. Nobody plans for sad things to unfold in life. But when unfortunate things happen, we tend to question life/fate. Gulzar has beautifully depicted this in word, particularly in these lines.

Jeene ke liye socha hi nahin, dard sambhaalne honge
Mushkuraye to mushkuraanein ke karz utaarne honge
Mushkuraayein to lagta hai, jaise honthon pe karz rakha hai

And we can’t undermine the RD’s music which, without even sounding typically melancholic, is perfect for the lyrics.

Aajkal paon zameen pe from Ghar is closest to my heart. This song describes what is to be on cloud nine!!

Neend si rehti hai, halka sa nasha rehta hai
Raat din aankhon mein ek chehraa basaa rahtaa hai
Parr lagi aankhon ko dekhaa hai kabhi udte huye

Jaane kya hota hai har baat pe kuchh hota hai
Din mein kuchh hota hai aur raat mein kuchh hota hai
thaam lena jo kabhi dekho hamein udte huye

If you pay attention to the lyrics, you will experience the pure bliss of falling in love. I didn’t find a song as beautifully narrating the feeling to be madly in love, so much that I end up feeling sad recounting the happy memories associated with the song in sadder times.

There are many precious gems from this duo like Tere bina jaaye na from Ghar, Do naina aur ek kahani from Masoom, Piya baawari from Khoobsurat, Roz roz ankhon tale from Jeeva , Naam gum jayega and ek hi khwaab kai baar, Aane wala pal from Golmaal  from Kinara  and all songs of Ijaazat, Masoom and Aandhi.

My list is of course not exhaustive and I am no expert to judge which of their songs is the best but these are just the honest emotions evoked by these songs.

Do let me know if you come across a less-popular but beautiful song from the duo.

To save my day

On idle sundays
Of hot summers
Whirling sound of fan
Newspaper flapping dully
Dog snoring gently by my feet
Your  refreshing presence
To save my day
From futility
Is all I want

On busy days
mindless chatters of people
mad rush of work
churning out of emails
Deadlines and dead souls
Calling it a day
In your comforting arms
Is all I want

Keep burning..

I wish I can open my heart
But, I am tied by the void of time
As sterile as ashes,
I lay still
Is it the same heart
inflamed in love?
The facts grew stronger
The magic blotted out
Are you disappointed by this?
I sometimes try
To write a line
of my cheesy love poetry
To enkindle my belief
That you were not meant
To be snuffed out
So easily
Keep burning in my heart
Silently

Rehna tu translation

A non-hindi speaking friend of mine had asked me the meaning of “Rehna tu” song from Delhi-6. Since I love translating songs, I couldn’t stop myself from translating it instantly. Prasoon Joshi’s great as ever. Without much frill, posting the translation. I am not much clear about the deeper meaning of the last stanza. Any suggestion people?

Rehna tu, Hai jaisa tu
Stay as you are
Thoda sa dard tu, Thoda Sukun
A little pain, a little relief
Rehna Tu, Hai Jaisa Tu
Stay as you are
Dheema Dheema jhonka, Ya phir junoon
A gentle breeze, a strong gust of wind
Thoda sa resham, Tu hamdam
A little silky, you are my love
Thoda sa khurdura
A little rough
Kabhi tu adh jaaye, Ya ladh jaaye
Sometimes you are stubborn, Sometimes you end up fighting
Ya khushboo se bhara
Sometimes (you are) full of fragrance (sweetness)
Tujhe badalna na chahoon
Don’t want to change you
Rati bhar bhi sanam
Not even a bit
Bina sajawat milawat
Undecorated, Unaltered
Na zyaada na hi kam
Neither more nor less
Tuhje chaahon, jaisa hai tu
I like you, just the way you are
Mujhe teree barish mein beegna hai ghuljana hai
I want to drench myself in rain (of your love).. I seek union with you

Tujhe chaahon, jaisa hai tu
I like you, just the way you are
Mujhe tere lapat mein jalna rakh ho jana hai
I want to get burnt in your tresses…burn away to ashes
Tu zakham de agar
If you torment me,
Marham bhi aakar tu lagaaye
You soothe me too
Zakham mein bhi mujhko pyaar aaye
Even in pain, I find you adorable

Dariya oooo dariya
Doobne de mujhe dariya
Doobne de mujhe dariya
Let me sink in your love (river-like)
Rehna Tu, Hai Jaisa Tu
Stay as you are

Thoda sa dard tu, Thoda Sukun
A little pain, a little relief
Rehna Tu, Hai Jaisa Tu
Dheema Dheema jhonka, Ya phir junoon
A gentle light breeze or a strong gust of wind

Haath thaam chalna ho
If we hold hands and walk
To dono ke daye haath sang kaise
Then how our right hands will be intertwined
Haath thaam chalna ho
If we hold our hands
To dono ke daye haath sang kaise
Then how our right hands will be intertwined
Ek daaya hoga, ek baaiya hoga
Only the left and right hands can join
Tham le, haath yeh thaam le
Hold my hands…hold my hands dear
Chalna hai sang thaam le
Hold my hands…in the journey (of life)